Imamat 1:1
Konteks1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 1 from the Meeting Tent: 2
Imamat 4:1
Konteks4:1 Then the Lord spoke to Moses: 3
Imamat 5:14
Konteks5:14 Then the Lord spoke to Moses: 4
Imamat 6:1
Konteks6:1 (5:20) 5 Then the Lord spoke to Moses: 6
Imamat 6:8
Konteks6:8 (6:1) 7 Then the Lord spoke to Moses: 8
Imamat 6:19
Konteks6:19 Then the Lord spoke to Moses: 9
Imamat 6:24
Konteks6:24 Then the Lord spoke to Moses: 10
Imamat 7:22
Konteks7:22 Then the Lord spoke to Moses: 11
Imamat 7:28
Konteks7:28 Then the Lord spoke to Moses: 12
Imamat 7:38--8:1
Konteks7:38 which the Lord commanded Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to present their offerings to the Lord in the wilderness of Sinai.
8:1 Then the Lord spoke to Moses: 13
Imamat 8:4-10
Konteks8:4 So Moses did just as the Lord commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the Meeting Tent. 8:5 Then Moses said to the congregation: “This is what the Lord has commanded to be done.”
8:6 So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. 8:7 Then he 14 put the tunic 15 on Aaron, 16 wrapped the sash around him, 17 and clothed him with the robe. 18 Next he put the ephod on him 19 and placed on him 20 the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band. 21 8:8 He then set the breastpiece 22 on him and put the Urim and Thummim 23 into the breastpiece. 8:9 Finally, he set the turban 24 on his head and attached the gold plate, the holy diadem, 25 to the front of the turban just as the Lord had commanded Moses.
8:10 Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them. 26
Imamat 8:12-26
Konteks8:12 He then poured some of the anointing oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him. 8:13 Moses also brought forward Aaron’s sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, 27 and wrapped headbands on them 28 just as the Lord had commanded Moses.
8:14 Then he brought near the sin offering bull 29 and Aaron and his sons laid their hands on the head of the sin offering bull, 8:15 and he slaughtered it. 30 Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, 31 and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it. 32 8:16 Then he 33 took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, 34 and Moses offered it all up in smoke on the altar, 35 8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up 36 outside the camp just as the Lord had commanded Moses. 37
8:18 Then he presented the burnt offering ram and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, 8:19 and he slaughtered it. 38 Moses then splashed the blood against the altar’s sides. 8:20 Then he 39 cut the ram into parts, 40 and Moses offered the head, the parts, and the suet up in smoke, 8:21 but the entrails and the legs he washed with water, 41 and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar – it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the Lord, just as the Lord had commanded Moses. 42
8:22 Then he presented the second ram, the ram of ordination, 43 and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram 8:23 and he slaughtered it. 44 Moses then took some of its blood and put it on Aaron’s right earlobe, 45 on the thumb of his right hand, and on the big toe 46 of his right foot. 8:24 Next he brought Aaron’s sons forward, and Moses put some of the blood on their right earlobes, on their right thumbs, and on the big toes of their right feet, and Moses splashed the rest of the blood against the altar’s sides.
8:25 Then he took the fat (the fatty tail, 47 all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat 48 ) and the right thigh, 49 8:26 and from the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with olive oil, and one wafer, 50 and placed them on the fat parts and on the right thigh.
Imamat 8:28-31
Konteks8:28 Moses then took them from their palms and offered them up in smoke on the altar 51 on top of the burnt offering – they were an ordination offering for a soothing aroma; it was a gift to the Lord. 8:29 Finally, Moses took the breast and waved it as a wave offering before the Lord from the ram of ordination. It was Moses’ share just as the Lord had commanded Moses.
8:30 Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments with him. So he consecrated Aaron, his garments, and his sons and his sons’ garments with him. 8:31 Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, 52 saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’
Imamat 8:33--9:2
Konteks8:33 And you must not go out from the entrance of the Meeting Tent for seven days, until the day when your days of ordination are completed, because you must be ordained over a seven-day period. 53 8:34 What has been done 54 on this day the Lord has commanded to be done 55 to make atonement for you. 8:35 You must reside at the entrance of the Meeting Tent day and night for seven days and keep the charge of the Lord so that you will not die, for this is what I have been commanded.” 8:36 So Aaron and his sons did all the things the Lord had commanded through 56 Moses.
9:1 On the eighth day 57 Moses summoned 58 Aaron and his sons and the elders of Israel, 9:2 and said to Aaron, “Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both flawless, and present them before the Lord.
Imamat 9:5-7
Konteks9:5 So they took what Moses had commanded to the front of 59 the Meeting Tent and the whole congregation presented them and stood before the Lord. 9:6 Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do 60 so that the glory of the Lord may appear 61 to you.” 9:7 Moses then said to Aaron, “Approach the altar and make your sin offering and your burnt offering, and make atonement on behalf of yourself and on behalf of the people; 62 and also make the people’s offering and make atonement on behalf of them just as the Lord has commanded.”
Imamat 9:10
Konteks9:10 The fat and the kidneys and the protruding lobe of 63 the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses,
Imamat 9:21
Konteks9:21 Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the Lord just as Moses had commanded.
Imamat 9:23
Konteks9:23 Moses and Aaron then entered into the Meeting Tent. When they came out, they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
Imamat 10:3-8
Konteks10:3 Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke: ‘Among the ones close to me I will show myself holy, 64 and in the presence of all the people I will be honored.’” 65 So Aaron kept silent. 10:4 Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.” 10:5 So they came near and carried them away in their tunics to a place outside the camp just as Moses had spoken. 10:6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his other two sons, “Do not 66 dishevel the hair of your heads 67 and do not tear your garments, so that you do not die and so that wrath does not come on the whole congregation. Your brothers, all the house of Israel, are to mourn the burning which the Lord has caused, 68 10:7 but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
10:8 Then the Lord spoke to Aaron,
Imamat 10:11-12
Konteks10:11 and to teach the Israelites all the statutes that the Lord has spoken to them through 69 Moses.”
10:12 Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
Imamat 10:16-17
Konteks10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 70 but it had actually been burnt. 71 So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying, 10:17 “Why did you not eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, 72 to make atonement on their behalf before the Lord.
Imamat 10:19--11:1
Konteks10:19 But Aaron spoke to Moses, “See here! 73 Just today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord and such things as these have happened to me! If I had eaten a sin offering today would the Lord have been pleased?” 74 10:20 When Moses heard this explanation, he was satisfied. 75
11:1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
Imamat 12:1
Konteks12:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 13:1
Konteks13:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
Imamat 14:1
Konteks14:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 14:33
Konteks14:33 The Lord spoke to Moses and Aaron:
Imamat 15:1
Konteks15:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
Imamat 15:31
Konteks15:31 “‘Thus you 76 are to set the Israelites apart from their impurity so that they 77 do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.
Imamat 16:1-2
Konteks16:1 The Lord spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons when they approached the presence of the Lord 78 and died, 16:2 and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy 79 in front of the atonement plate 80 that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.
Imamat 16:34--17:1
Konteks16:34 This is to be a perpetual statute for you 81 to make atonement for the Israelites for 82 all their sins once a year.” 83 So he did just as the Lord had commanded Moses. 84
17:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 18:1
Konteks18:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 19:1
Konteks19:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 20:1
Konteks20:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 21:1
Konteks21:1 The Lord said to Moses: “Say to the priests, the sons of Aaron – say to them, ‘For a dead person 85 no priest 86 is to defile himself among his people, 87
Imamat 21:16
Konteks21:16 The Lord spoke to Moses:
Imamat 21:24--22:1
Konteks21:24 So 88 Moses spoke these things 89 to Aaron, his sons, and all the Israelites.
22:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 22:17
Konteks22:17 The Lord spoke to Moses:
Imamat 22:26
Konteks22:26 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:1
Konteks23:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:9
Konteks23:9 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:23
Konteks23:23 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:26
Konteks23:26 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:33
Konteks23:33 The Lord spoke to Moses:
Imamat 23:44--24:1
Konteks23:44 So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the Lord. 90
24:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 24:10-11
Konteks24:10 Now 91 an Israelite woman’s son whose father was an Egyptian went out among the Israelites, and the Israelite woman’s son and an Israelite man 92 had a fight in the camp. 24:11 The Israelite woman’s son misused the Name and cursed, 93 so they brought him to Moses. (Now his mother’s name was Shelomith daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)
Imamat 24:13
Konteks24:13 Then the Lord spoke to Moses:
Imamat 24:23--25:1
Konteks24:23 Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
25:1 The Lord spoke to Moses at Mount Sinai:
Imamat 26:46--27:1
Konteks26:46 These are the statutes, regulations, and instructions which the Lord established 94 between himself and the Israelites at Mount Sinai through 95 Moses.
27:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 27:34
Konteks27:34 These are the commandments which the Lord commanded Moses to tell the Israelites 96 at Mount Sinai.
[1:1] 1 tn Heb “And he (the
[1:1] sn The best explanation for the MT of Lev 1:1 arises from its function as a transition from Exod 40 to Lev 1. The first clause, “And he (the
[1:1] 2 sn The second clause of v. 1, “and the
[4:1] 3 sn The quotation introduced here extends from Lev 4:2 through 5:13, and encompasses all the sin offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1 above, and 5:14 and 6:1 [5:20 HT] below.
[5:14] 4 sn The quotation introduced here extends from Lev 5:14 through 5:19, encompassing the first main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 6:1 [5:20 HT].
[6:1] 5 sn Beginning with 6:1, the verse numbers through 6:30 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 6:1 ET = 5:20 HT, 6:2 ET = 5:21 HT, 6:8 ET = 6:1 HT, etc., through 6:30 ET = 6:23 HT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the English text and Hebrew text are again the same.
[6:1] 6 sn This paragraph is Lev 6:1-7 in the English Bible but Lev 5:20-26 in the Hebrew text. The quotation introduced by v. 1 extends from Lev 6:2 (5:21 HT) through 6:7 (5:26 HT), encompassing the third main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 5:14 above.
[6:8] 7 sn Lev 6:8 in the English Bible = 6:1 in the Hebrew text. See also the note on 6:1.
[6:8] 8 sn The following paragraphs are Lev 6:8-30 in the English Bible but 6:1-23 in the Hebrew text. This initial verse makes the special priestly regulations for the people’s burnt and grain offerings into a single unit (i.e., Lev 6:8-18 [6:1-11 HT]; cf. Lev 1-2 above). Note also the separate introductions for various priestly regulations in Lev 6:19 [12 HT], 24 [17 HT], and for the common people in Lev 7:22, 28 below.
[6:19] 9 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT] above.
[6:24] 10 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT].
[7:22] 11 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT] above.
[7:28] 12 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT].
[8:1] 13 sn Lev 8 is the fulfillment account of the ordination legislation recorded in Exod 29, and is directly connected to the command to ordain the tabernacle and priesthood in Exod 40:1-16 as well as the partial record of its fulfillment in Exod 40:17-38.
[8:7] 14 sn Here Moses actually clothes Aaron (cf. v. 13 below for Aaron’s sons). Regarding the various articles of clothing see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 111-12 and esp. J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:501-13.
[8:7] 15 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). Traditionally this has been translated “coat” (so KJV, ASV), but that English word designates an outer garment.
[8:7] 16 tn Heb “on him”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.
[8:7] 17 tn Heb “girded him with the sash” (so NASB); NCV “tied the cloth belt around him.”
[8:7] sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).
[8:7] 18 sn The robe was a long shirt-like over-garment that reached down below the knees. Its hem was embroidered with pomegranates and golden bells around the bottom (Exod 28:4, 31-35; 29:5; 39:22-26).
[8:7] 19 sn The ephod was an apron like garment suspended from shoulder straps. It draped over the robe and extended from the chest down to the thighs (Exod 28:4, 6-14, 25-28; 29:5; 39:2-7).
[8:7] 20 tn Heb “girded him with.”
[8:7] 21 sn The decorated band of the ephod served as a sort of belt around Aaron’s body that would hold the ephod closely to him rather than allowing it to hang loosely across his front (Exod 28:8, 27; 29:5; 39:5, 20).
[8:8] 22 sn The breastpiece was made of the same material as the ephod and was attached to it by means of gold rings and chains on its four corners (Exod 28:15-30; 29:5; 39:8-21). It had twelve stones attached to it (representing the twelve tribes of Israel), and a pocket in which the Urim and Thummim were kept (see following).
[8:8] 23 sn The Urim and Thummim were two small objects used in the casting of lots to discern the will of God (see Exod 28:30; Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 14:41 in the LXX and 28:6; Ezra 2:63 and Neh 7:65). It appears that by casting them one could obtain a yes or no answer, or no answer at all (1 Sam 28:6; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 111-12). See the extensive discussion in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:507-11.
[8:9] 24 tn Although usually thought to be a “turban” (and so translated by the majority of English versions) this object might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).
[8:9] sn The turban consisted of wound-up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4).
[8:9] 25 sn The gold plate was attached as a holy diadem to the front of the turban by means of a blue cord, and had written on it “Holy to the
[8:10] 26 sn The expression “and consecrated it” refers to the effect of the anointing earlier in the verse (cf. “to consecrate them/him” in vv. 11 and 12). “To consecrate” means “to make holy” or “make sacred”; i.e., put something into the category of holy/sacred as opposed to common/profane (see Lev 10:10 below). Thus, the person or thing consecrated is put into the realm of God’s holy things.
[8:13] 27 tc The MT has here “sash” (singular), but the context is clearly plural and Smr has it in the plural.
[8:13] tn Heb “girded them with sashes” (so NAB, NASB); NRSV “fastened sashes around them.”
[8:13] 28 tn Heb “wrapped headdresses to them”; cf. KJV “bonnets”; NASB, TEV “caps”; NIV, NCV “headbands”; NAB, NLT “turbans.”
[8:13] sn Notice that the priestly garments of Aaron’s sons are quite limited compared to those of Aaron himself, the high priest (cf. vv. 7-9 above). The terms for “tunic” and “sash” are the same but not the headgear (cf. Exod 28:40; 29:8-9; 39:27-29).
[8:14] 29 sn See Lev 4:3-12 above for the sin offering of the priests. In this case, however, the blood manipulation is different because Moses, not Aaron (and his sons), is functioning as the priest. On the one hand, Aaron and his sons are, in a sense, treated as if they were commoners so that the blood manipulation took place at the burnt offering altar in the court of the tabernacle (see v. 15 below), not at the incense altar inside the tabernacle tent itself (contrast Lev 4:5-7 and compare 4:30). On the other hand, since it was a sin offering for the priests, therefore, the priests themselves could not eat its flesh (Lev 4:11-12; 6:30 [23 HT]), which was the normal priestly practice for sin offerings of commoners (Lev 6:26[19], 29[22]).
[8:15] 30 sn Contrary to some English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NLT), Aaron (not Moses) most likely slaughtered the bull, possibly with the help of his sons, although the verb is singular, not plural. Moses then performed the ritual procedures that involved direct contact with the altar. Compare the pattern in Lev 1:5-9, where the offerer does the slaughtering and the priests perform the procedures that involve direct contact with the altar. In Lev 8 Moses is functioning as the priest in order to consecrate the priesthood. The explicit reintroduction of the name of Moses as the subject of the next verb seems to reinforce this understanding of the passage (cf. also vv. 19 and 23 below).
[8:15] 31 tn The verb is the Piel of חָטָא (khata’, “to sin”) and means “to de-sin” the altar. This verse is important for confirming the main purpose of the sin offering, which was to decontaminate the tabernacle and its furniture from any impurities. See the note on Lev 4:3.
[8:15] 32 tn Similar to v. 10 above, “and consecrated it” refers to the effect of the blood manipulation earlier in the verse. The goal here was to consecrate the altar in order that it might become a place on which it would be appropriate “to make atonement” before the
[8:16] 33 tn Again, Aaron probably performed the slaughter and collected the fat parts (v. 16a), but Moses presented it all on the altar (v. 16b; cf. the note on v. 15 above).
[8:16] 34 sn See Lev 3:3-4 for the terminology of fat and kidneys here.
[8:16] 35 tn Heb “toward the altar” (see the note on Lev 1:9).
[8:17] 36 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”
[8:17] 37 sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].
[8:19] 38 tn Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).
[8:20] 39 tn Again, Aaron probably cut the ram up into parts (v. 20a), but Moses presented them on the altar (v. 20b; cf. the note on v. 15 above).
[8:20] 40 tn Heb “cut it into its parts.” One could translate here, “quartered it” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:133; cf. Lev 1:6, 12 above).
[8:21] 41 tn Again, Aaron probably did the washing (v. 21a), but Moses presented the portions on the altar (v. 21b; cf. the note on v. 15 above).
[8:21] 42 tn See Lev 1:9, 13.
[8:22] 43 tn For “ordination offering” see Lev 7:37
[8:23] 44 tn Again, Aaron probably did the slaughtering (cf. the notes on Lev 8:15-16 above).
[8:23] 45 tn Heb “on the lobe of the ear of Aaron, the right one.”
[8:23] 46 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.
[8:25] 49 tn See Lev 7:32-34.
[8:28] 51 tn Heb “toward the altar” (see the note on Lev 1:9).
[8:31] 52 tn Several major ancient versions have the passive form of the verb (see BHS v. 31 note c; cf. Lev 8:35; 10:13). In that case we would translate, “just as I was commanded.”
[8:33] 53 tn Heb “because seven days he shall fill your hands”; KJV “for seven days shall he consecrate you”; CEV “ends seven days from now.”
[8:33] sn It is apparent that the term for “ordination offering” (מִלֻּאִים, millu’im; cf. Lev 7:37 and the note there) is closely related to the expression “he shall fill (Piel מִלֵּא, mille’) your hands” in this verse. Some derive the terminology from the procedure in Lev 8:27-28, but the term for “hands” there is actually “palms.” It seems more likely that it derives from the notion of putting the priestly responsibilities (or possibly its associated prebends) under their control (i.e., “filling their hands” with authority; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:538-39). The command “to keep the charge of the
[8:34] 54 tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).
[8:34] 55 tn Heb “the
[8:36] 56 tn Heb “by the hand of” (so KJV).
[9:1] 57 sn This eighth day is the one after the seven days of ordination referred to in Lev 8:33-35.
[9:1] 58 tn Heb “called to”; CEV, NLT “called together.”
[9:5] 59 tn Heb “to the faces of.”
[9:6] 60 tn Heb “which the
[9:6] 61 tn Heb “and the glory of the
[9:7] 62 tn Instead of “on behalf of the people,” the LXX has “on behalf of your house” as in the Hebrew text of Lev 16:6, 11, 17. Many commentaries follow the LXX here (e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:578; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 118) as do a few English versions (e.g., NAB), but others argue that, as on the Day of Atonement (Lev 16), the offerings of the priests also effected the people, even though there was still the need to have special offerings made on behalf of the people as reflected in the second half of the verse (e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 56).
[10:3] 64 tn The Niphal verb of the Hebrew root קָדַשׁ (qadash) can mean either “to be treated as holy” (so here, e.g., BDB 873 s.v. קָּדַשׁ, LXX, NASB, and NEB) or “to show oneself holy” (so here, e.g., HALOT 1073 s.v. קדשׁnif.1, NIV, NRSV, NLT; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 601-3; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 133-34). The latter rendering seems more likely here since, in the immediate context, the
[10:3] 65 tn In this context the Niphal of the Hebrew root כָּבֵד (kaved) can mean “to be honored” (e.g., NASB and NIV here), “be glorified” (ASV, NRSV and NLT here), or “glorify oneself, show one’s glory” (cf. NAB; e.g., specifically in this verse HALOT 455 s.v. כבדnif.3; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 603-4; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 126, 134). Comparing this clause with the previous one (see the note above), the point may be that when the
[10:6] 66 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).
[10:6] 67 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[10:6] 68 tn Heb “shall weep [for] the burning which the
[10:11] 69 tn Heb “by the hand of” (so KJV).
[10:16] 70 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).
[10:16] 71 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).
[10:17] 72 sn This translation is quite literal. On the surface it appears to mean that the priests would “bear the iniquity” of the congregation by the act of eating the sin offering (so J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:622-25, 635-40). Such a notion is, however, found nowhere else in the Levitical regulations and seems unlikely (so J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 136). A more likely interpretation is reflected in this interpretive rendering: “he gave it to you [as payment] for [your work of] bearing the iniquity of the congregation.” The previous section of the chapter deals with the prebends that the priests received for performing the ministry of the tabernacle (Lev 10:12-15). Lev 10:16-18, therefore, seems to continue the very same topic in the light of the most immediate situation (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:702-4).
[10:19] 73 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “See.”
[10:19] 74 tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the
[10:20] 75 tn Heb “it was good in his eyes” (an idiom). Cf. KJV “he was content”; NLT “he approved.”
[15:31] 76 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
[15:31] 77 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).
[16:1] 78 tn Heb “in their drawing near to the faces of the
[16:2] 79 tn Heb “into the holy place from house to the veil-canopy.” In this instance, the Hebrew term “the holy place” refers to “the most holy place” (lit. “holy of holies”), since it is the area “inside the veil-canopy” (cf. Exod 26:33-34). The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place, and thus formed more of a canopy than simply a curtain (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).
[16:2] 80 tn Heb “to the faces of the atonement plate.” The exact meaning of the Hebrew term כַּפֹּרֶת (kapporet) here rendered “atonement plate” is much debated. The traditional “mercy seat” (KJV, ASV, NASB, NRSV) does not suit the cognate relationship between this term and the Piel verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement, to make expiation”). The translation of the word should also reflect the fact that the most important atonement procedures on the Day of Atonement were performed in relation to it. Since the
[16:34] 81 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”
[16:34] 82 tn Heb “from”; see note on 4:26.
[16:34] 83 tn Heb “one [feminine] in the year.”
[16:34] 84 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the
[21:1] 85 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 19:28 above and the literature cited there).
[21:1] 86 tn Heb “no one,” but “priest” has been used in the translation to clarify that these restrictions are limited to the priests, not to the Israelites in general (note the introductory formula, “say to the priests, the sons of Aaron”).
[21:1] 87 tc The MT has “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.
[21:24] 88 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) introduces a concluding statement for all the preceding material.
[21:24] 89 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.
[23:44] 90 sn E. S. Gerstenberger (Leviticus [OTL], 352) takes v. 44 to be an introduction to another set of festival regulations, perhaps something like those found in Exod 23:14-17. For others this verse reemphasizes the Mosaic authority of the preceding festival regulations (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 390).
[24:10] 92 tn Heb “the Israelite man,” but Smr has no article, and the point is that there was a conflict between the man of mixed background and a man of full Israelite descent.
[24:11] 93 tn The verb rendered “misused” means literally “to bore through, to pierce” (HALOT 719 s.v. נקב qal); it is from נָקַב (naqav), not קָבַב (qavav; see the participial form in v. 16a). Its exact meaning here is uncertain. The two verbs together may form a hendiadys, “he pronounced by cursing blasphemously” (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 166), the idea being one of the following: (1) he pronounced the name “Yahweh” in a way or with words that amounted to “some sort of verbal aggression against Yahweh himself” (E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 362), (2) he pronounced a curse against the man using the name “Yahweh” (N. H. Snaith, Leviticus and Numbers [NCBC], 110; G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 311), or (3) he pronounced the name “Yahweh” and thereby blasphemed, since the “Name” was never to be pronounced (a standard Jewish explanation). In one way or another, the offense surely violated Exod 20:7, one of the ten commandments, and the same verb for cursing is used explicitly in Exod 22:28 (27 HT) prohibition against “cursing” God. For a full discussion of these and related options for interpreting this verse see P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 335-36; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 408-9; and Levine, 166.
[26:46] 94 tn Heb “gave” (so NLT); KJV, ASV, NCV “made.”
[26:46] 95 tn Heb “by the hand of” (so KJV).
[27:34] 96 tn Most of the commentaries and English versions translate, “which the